第181章 人民能听懂的英语就是好英语(2 / 2)

“这道题有点难哦。”

董延小声吐槽。

姜芜:“难道还有你觉得简单的?”

董延:那倒是也没有。

但是这题真的很难!

董延思索了半天,最后终于想了一个自己可以说出来,并且其他人应该(大概)可以猜出来的词汇。

“嗯,这道题不是古诗词,就是一个现代的词语。”

说之前,董延试图先解释一番。

他露出一副难为情的表情,紧接着又视死如归一般说道:

“papapa everyday,but have no baby。”

沈青青:他说的什么?是英语吗?

凌莳:好像有点懂了。

姜芜:憋笑。

【哈哈哈,我好像看懂了。】

【完了,我也看懂了。】

【不是,大袜子,这对吗。】

【到底是什么啊,我怎么听不懂?】

【听不懂的去小孩那桌。】

这回又是姜芜率先按铃抢答。

“不孕不育。”

沈青青:“你说什么啊?”

这怎么就不孕不育了?

她又回想了一遍董延的说辞。

papapa everyday but have no baby。

不孕不育。

好像,大概,确实没什么问题……

【好想知道董延的脑子里面是什么。】

【好一个简单粗暴。】

【人民能听懂的英语就是好英语。】

【其实挺牛的,换我可能都想不出来。】

【仿佛回到了四六级现场。】

【我当年考四六级的时候就是这德行。】

【我当时不近女色,写的I'm a gay】

【我当时不会写馒头,写的momo】

【我朋友考四级,皇帝写的yellow King】

【前面的,不要无中生友了。】

【演我考四六级。】

【我们人多,让让我们。】

现场节目组也笑倒了一大片。

好不容易等关杰缓过来,他才组织进行下一题的答题。

果然,还是要让董延来答题。

真要是换个英语好的,就没有节目效果了。

关杰再次为自己的英明决策感到自豪。

不愧是他。

第五题的题目,董延再次面露难色。

坐上火车去西藏。

火车是什么单词来着?

西藏他也不会啊。

他挠了挠头,思考着可以替代的词汇。

火车……

有了。

他觉得自己是个天才。

“这道题不是古诗词,也不是常见的词语,就是七个字。”

“owo three zero six。”

沈青青率先回答了数字,但是显然这道题不是数字题。

这是什么数字?

沈青青不懂。

凌莳作为大小姐也不懂。

姜芜倒是秒懂。

“火车?”

董延小鸡啄米似的点头。

“火车对了。”

“use the owo three zero six to the yalaso ”

yalaso?